近畿大学在4月设立了第十四个学部“国际学部”,为了配合新学部,近畿大学的英文名从“KINKI UNIVERSITY”变成了“KINDAI UNIVERSITY”。这个校名的变更始末和现在的状况,已经在网上产生了各种各样的议论。 4月25日,近畿大学的官网上实实在在的写着“KINDAI UNIVERSITY”。3月的时候明明还写着KINKI UNIVERSITY”,到底这样的变化隐藏着怎样的事情呢? 实际上是因为“kinki”的发音和英语单词“kinky”很像(注:kinki是近畿的日文发音的罗马字母表示)。“kinky”的意思是变态,留学生在海外介绍自己是“来自KINKI大学”时,会出现别人吓一跳的情况。近畿大学基于这个事情,配合期待已久全球性活跃的“国际学部”的设立,更改了英文名。 但是,放心也只是一瞬间的事情,下面的问题就是“KINDAI UNIVERSITY”直接翻译的话就是“近大大学”,这个问题也是网络上讨论的多的(注:近畿大学简称“近大”,日文发音的罗马字母表示为KINDAI )。现在,社交网络上。说着“比起变态大学这个更好”用户和“University of KINDAI”这样表示比较好等,很多的意见在交换着。 关于近畿大学的英文名称变更网友的反应 “完全没发现(变了)” “确实看到这个大学名会出现‘???’的表情” “比起变态大学,还是近大大学好接受些” “笑了,但是挺和谐的” |