国内出发流程 1.国内机场出发 出发前手机开通国际漫游,提早一个半小时找到航空公司柜台、办理登机和行李托运。这时要注意的主要问题有: 托运行李中不能有食物、植物和泥土,也千万不要带感冒药。 随身行李不能有单个超过100毫升(大约1个试管大小)的液体、小刀和超过5000块澳币的现金。 随身行李建议带:一个小袋子装护照、登机牌、往返机票的预定打印件、机场指南和紧急联系号码等;一支笔(填入境卡时用);一件外套或围巾(可以当被子或枕头在飞机上使用); 随身衣服要宽松,鞋子最好舒服容易穿脱。 托运后找到国际航班安检区,进行安检。安检后达到出境处,准备好护照、机票排队等待敲章。出境后看机票上的登机口,然后抬头看机场指示牌寻找登机口。到达登机口后如果还有时间,可以在附近逛逛免税店什么的。 2.登机 通常提早半个小时开始登机;半个小时左右的时候如果还没开始登机,可以注意看看电子牌上的即时消息。登机后看登机牌上的座位号码,机舱乘务员会指引你走通向你位置的过道;在找座位时,要抬头看座椅上方的号码找到位置。 3.在香港转机(如不是直达澳洲的话) 抵达香港后,如果不想去香港城区观光,可以在机场内休息,香港机场有很齐全的服务设施、周到的咨询台服务和丰富的旅客咨讯手册。在机场里的国际航班到达处会有人举着INTERNATIONAL TRANSFER的牌子,可以咨询他们如何转机,或者咨询机场里的华人也是个不错的选择。 转机时,注意看机场屏幕的转机信息,最要紧的是先找到转机的登机口。在屏幕里找航班号、对应的登机口号码以及飞机到达时间和登机时间。要注意确认登机口,因为有时候机场会临时更换登机口。 对于持有联程登记证的旅客,请依照指示标志前往任何一个转机区,接受安检。在确定登机口编号及航班离港时间后,于航班预定离港时间30分钟前到达登机口。 对于没有联程登记证的旅客, 请确定所选航空公司的转机区,然后依照指示标志前往转机区办理旅客登记手续,接受安检。在确定登机口编号及航班离港时间后,于航班预定离港时间30分钟前到达登机闸口。 4.飞机上 飞机上可以找机舱乘务员指导填写入境卡,或者尽量结识旁边的中国人,请他们帮忙也可以。 上飞机后可以把衣服鞋子都松开,这样可以放松脖子和腿部;坐累了可以在机舱内显示不用寄安全带的情况下,站起来到过道里稍微走一走。飞机起飞的一两个小时后建议开始休息,休息时多加一件外套,如果冷可以找机场乘务员多要一条毯子。飞机上有各种各样的娱乐节目,可以自己切换到中文模式,然后选择喜欢的节目。飞机上的小屏幕会显示还有几个小时的飞行时间,在着陆前的一个多小时飞机会亮灯叫醒所有人。 入境卡会在飞机快要到达目的地的时候由机场乘务员发放,可以要求入境卡的中文版。 注意:飞机上没吃完的食物不要带下来,以免在过澳洲海关时对行李检查带来不必要的麻烦 澳洲海关的入境检查比较严格,因为澳大利亚是一个疾疫病害保护区,它是一个海岛,能够和世界上某些最危险的疾疫病害隔离,这些疾疫病害不但危及珍奇的野生动植物,同时也会危及家畜,农作物,树木和其它植物等。澳大利亚是只有少数几个国家未曾受到下列数种致命疾疫病害的侵袭的国家之一,比如口蹄疫,危害家禽和野生鸟类的纽卡索病,以及狂犬病。澳大利亚是世界上唯一没有狂犬病的大陆。 入境卡(Incoming Passenger Card) 当飞机即将在澳洲降落前,空中小姐会发给所有乘客一张澳洲入境卡,不懂英文的乘客会得到一张中文译文的澳洲入境卡,但是必须用英文填写。内容包括个人信息,大概在澳洲停留的时间,和是否有申报等。最后,入境卡上的签名一定要同您护照上的签名一致。 抵达澳洲 5.下飞机后 下飞机后要排队入关,这时候你要准备好你的护照以及之前填写好的入境卡;如果没有,下飞机后向人询问,寻求会说中文的工作人员的帮助: Excuse me, this is my first time in Australia, and I can't speak English at all. Could you please tell me that if there is any Chinese staff working here who can help me? 在排队入关的地方,会有两条队伍,一个是持澳洲护照的,一个是持别的国家的护照的。请跟着大部分的中国人,排在持有非澳洲护照的队伍里。轮到时,把护照、入境卡、返程的机票预定打印单,如果看海关工作人员开口和你说话了,就把这段话拿给他: Hello, my name is XXX. I come from China. This is my first time visiting Australia. Sorry I can't speak English at all, so my daughter/son wrote this for me. I come to Australia to visit my daughter/son who is working in Australia. I will stay here for 30 days.I will stay with my daughter/son at below address: xxx during my stay. Her name is XXX and contact mobile is XXXXXXX.You can also find my return ticket on XX of XX(返程日期)here. If you have any questions, can I bother you to get someone who could speak Chinese to help me please? Thank you! 6.过完海关后,取行李 首先,如果有在飞机上没有吃完的食物,比如饼干,水果,糖果等,都要在领取行李前扔到指定的垃圾桶里。 在领取托运的行李时,会有海关工作人员拉着警犬抽查行李,如果被抽查到,警犬定可以闻出任何食品的存在。 如果幸运工作人员会让我们扔掉,如果严重可能还要罚款。所以在此提醒同学们,任何食品一定要在拿行李前扔掉,可以留在飞机上,也可以仍在指定的垃圾桶里。 当然最后要核实自己的行李,以免拿错。如果行李有损坏或未拿到,请直接联络机场行李柜台。 行李通常要下飞机后20至30分钟才会出来,不要着急,耐心等待,可以趁着空闲的时间去个洗手间。 取好行李后,就要入澳洲边境了,这时主要检查行李有没有有违禁物品。这一过程和入关差不多,因为没有物品申报,记住要走绿色(nothing to declare)通道;看看地面上会有绿色的通道,沿着绿色走就行。在排队的时候,会有边检工作人员向你再次索取入境卡和护照,主要看你有没有物品申报,这时给他们看这段英文: Hello, my name is XYZ. I come from China. This is my first time arriving Australia. Sorry I can't speak English at all, so my daughter/Son wrote this for me.I don't carry any prohibited items, such as food or medicine in my luggage, so I don't have things to declare. Can you show me which way I should go, please? Thanks. If you have any questions, can I bother you to get someone who could speak Chinese to help me please? Thank you! 在边检工作人员的指引下走通道,有时候你可能会被抽查,然后走红色通道。绿色通道会要求把所有的托运和随身行李在扫描仪器上通过一遍,红色通道会要求你把所有的行李箱都打开检查,不要着急,要慢慢配合。有时候要求另外再填写一张入境卡,全部都在NO那栏打勾,表示没有任何违禁物品即可;如有任何不懂,就找其他中国人帮忙。 注意:哪怕在飞机上聊得很熟悉的朋友,也不要帮他们拿行李过安检......各自的行李一定要各自负责。 7.入境检查(Immigration) 就是由移民局的官员检查护照,签证和入境登记卡,并询问一些简单的问题,如“来澳洲的目的?”,“计划停留多久?”等等。如果您不懂或略懂英文但无法准确表达自己的意思,入境检查一般会安排免费的翻译服务。最好不要猜谜似的回答问题,以免造成意外的误会。当检查人员在您的护照上盖上入境章时,就表示一切无误,核准入境。 海关(Custom) 最后一步就是出关了,主要分为无申报通道(绿色)和申报通道(红色)。下面为大家介绍一下需要申报的物品。 枪支、武器和弹药 必须申报所有枪支、武器和弹药,包括真枪和枪炮复制品以及通过压缩空气发射弹丸但通常作为“玩具”枪购买的BB弹气枪。其它武器,例如漆弹枪、吹管、所有刀具、双节棍、弹弓、弩、电击设备和拳击指环等也必须申报。一些物品可能需要许可证、警方授权书和安检证才能进口。 兴奋剂 抵达时必须申报所有兴奋剂。其中包括人体生长荷尔蒙、DHEA以及所有合成代谢和雄性类固醇。这些物品未经许可不得进口到澳大利亚。 货币 带入或带出澳大利亚的货币金额没有限制。但是,如果是10000澳元或以上的澳币以及等值的外国货币,您必须申报。海关要求,如果您携带本票、旅行支票、个人支票、汇票或邮政汇票,还必须填写可转让证券表格BearerNegotiableInstruments,简称BNI)。 食品、植物、动物和生物制品 抵达时向检疫局申报所有食品、植物、动物商品、用于动物的设备、生物材料、土壤和沙砾。如未申报,可能当场罚款或接受起诉。一些有包装的小零食是可以带的,比如豆腐干零食,话梅等。但是海鲜食品是可以入境的,比如鱼干、鱼片等。但是任何含有植物的根、茎、叶、果、籽等部分的东西不要带。任何肉类制品都不允许携带,包括小型的包装成糖形状的牛肉干。 药品 您需要向海关申报所有药品,包括处方药、替代药、草药和中药、维他命和矿物配方。 酒类商品 如果年满18岁,可将2.25升的酒类商品免税带入澳大利亚。随身行李中的所有酒类均属此类,无论购买的地点或方式如何。 烟草 如果您年满18岁,可将一条(250根)香烟或250克雪茄或烟草产品免税带入澳大利亚。随身行李中的所有烟草产品均属此类,无论购买的地点或方式如何。从入境敲章的地方到取行李有一段几分钟的路程,不要着急,跟着其他所有人走,大家都是同一个方向的;也可以抬头寻找行李提取(Luggage Claim)的招牌跟着走。到了之后,如果有好几个通道都在放行李,看看中间上面挂的小电视,上面会显示每趟航班行李的转盘号码。如果不清楚,就问问周围的中国人,或是用以下的话问问穿制服的工作人员: Excuse me, my name is XXX. I come from China. This is my first time visiting Australia. Sorry I can't speak English at all. Could you please tell me where to claim my luggage? My flight number is XXXXX, thank you. 8.以下对话可能用得上,如果不会说,就指给澳洲人看(先是英文,后面是中文意思) Excuse me. I can't speak English. Could you please find a staff who can speak Chinese? Thank you very much. 对不起,我不会讲英语。你能找个会汉语的工作人员吗?非常感谢! Excuse me. I don’t speak English. My flight is xxx from xx. Here are my ticket and boarding pass. Would you tell me where the Baggage Claim is? Thank you very much. 你好,我不会讲英语。我搭乘的航班是从xx来的xxx航班,这是我的机票和登机牌,请问我该到哪里去取我的托运行李呢?非常感谢! How can I find a trolley? 我怎样才能找到个行李推车? 如果等到最后没取到行李(希望不会发生),可以去找工作人员问。他们会把你领到航空公司的服务柜台,这时可以使用以下的英语: Excuse me. I don’t speak English. Here are my ticket and boarding pass. I couldn’t find my check-in baggage. Could you please help me please? 你好,我不会讲英语。这是我的机票和登记牌。我没有找到我的托运行李, 请问您能帮我吗? 9.其他可能有的上的对话和机场常用词 注意看机场的指示牌,像登机口、行李认领处、厕所等,都会有很大的英文标识。如果不认识,就在下面的常用词里面找找,看有没有对应的中文。希望有所帮助。 Excuse me. Where is the bathroom please? 对不起,请问厕所在哪里? Flight Number/No. 航班号 Check-in counter 登机口(上飞机处)的柜台 Gate 登机口 Borading 登机 Boarding Pass 登机牌 Baggage Claim 行李认领 Exit 出口 Restroom 洗手间(Women's 女洗手间;Men's 男洗手间) North 北 South 南 East 东 West 西 Level 1 第一层(楼) Level 2 第二层(楼) Level 3 第三层(楼) Shuttle 机场小巴 Emergency Exit 紧急出口 Terminal 候机楼 Airport 机场 Elevator/Lift 电梯 Belt 传送带 Arrival 抵达 Departure 出发 International 国际 Domestic 国内 Departure 起飞 Information Center 问讯处 No Entry 勿进 Goods to declare 报关物品 Nothing to declare 不需报关 VIP room 贵宾室 Customs海关 Ticket office 购票处 Scheduled time 预计时间 Actual time 实际时间 Delayed 延误 Public phone/pay phone 公用电话/付费电话 Restaurant 餐厅 Duty-free shop 免税店 Bank 银行 Post office 邮局 Money/currency exchange 货币兑换处 Up/upstairs 由此上楼 Down/downstairs 由此下楼 |